镶嵌在古诗文里的灵山味道
杜牧的《山行》第一句诗:远上寒山石径斜。“斜”古音读“xia(二声)”。意思是说寒山上有一条石头铺就的小路很陡峭,随时感觉要“斜(xia)”下来(动词,掉下来之意)。灵山话中,看到树木要掉下来,我们常说:快顶走啊,兜木根要“斜xia”落离喔,对讨厌的人说:我一棍斜死你。诗人杜牧很亲切很“灵山”。《木兰诗》里花木兰凯旋归来时也写有一句:“脱我战时袍,着(zhuo二声)我旧时裳”,“着”“旧时”都是我们日常用语。现在你用这些土得掉渣的词写作看看,老师不打死你。这句诗必须用灵山话读才有韵味,“脱战袍,着旧衫”,貌似花木兰就是灵山妹儿一样。《诗.周颂.良耜》亦有一句很有趣:其鎛斯赵,以薅荼蓼。翻译过来意思是农民手持锄头翻土,并把田里的草除去。“薅”读hao(一声),灵山话就是“薅草”,读这个词的时候,我脑子里会浮现小时候帮妈妈到田里薅田草的情景。其实,灵山话一点都不土。两千多年前,许多在中原混不下去的人,逐渐向南方迁移,其中有一部分也到了灵山定居,多少年以来,我们的祖先带着古朴的中原方言和风俗习惯隐居在偏僻的地方,与中原没有接触,对于那些“逐鹿中原”的事也不知情,于是,灵山方言的古味才得以保存。这就是南方有些方言带有古音的缘故。(如果你是有心人,查看老版本四大名著,里面还有更多灵山方言)有点儿YY过头了,就好比之前一段子说的三国演义就是一群广西女婿在互殴~!{:2_55:} {:1_317:}不必太较真,枯燥生活需要调料!! 楼主跟13叔一起华山论贱吧,都是状元级文科才子 {:1_307:}华山论贱 {:3_42:}{:3_42:} 金沙 发表于 2018-11-13 15:05
楼主跟13叔一起华山论贱吧,都是状元级文科才子
你可以论贱,我可论不过你哈 三大哥 发表于 2018-11-13 17:16
华山论贱
息怒息怒 这么说其实说对也不对,灵山话属于粤语次方言,自历代祖先到两广开垦繁衍生息,相对封闭的环境使粤语保存了较多古汉语的元素,宋代以后中原地区受北方语系影响出现变音,所以一般粤语读诗词比普通话要合拍,当然吴语等其他方言也是这样的情况,所以楼主所说的像灵山话对,也不对。 秦朝的赵佗在秦灭亡后,建立了南越国,古汉语就是那时候传到广东广西大部分地区,相传现在粤语大部分其实是古汉语。
页:
[1]